تک توران
وطن گؤيله ريندن بير اولدوز
آخدي
شهيد چنگيز بختاور-ين
خاطيرهسينه
اؤلوم سئني قئفيل ياخالامادي چنگيز!
سن دوغولدوغون
گوندن بري اؤلومونه دوغرو يول گئديردين..
سؤنمز وطن عئشقي اورگينده، اؤلومه
سالام وئرنلرين، شهيدليگي شربت کيمي ايچنلرين تورکوسو ديلينده، يول گئديردين
يورولمادان، دورمادان..
سونونو دوشونن قهرمان اولماز دئميشلر. سن اؤز حياتينين سونونو دئگيل، گئتديگين يولون سونونو دوسونن سسسيز قهرمانلاردان بيري ايدين.
گئتديگين موباريزه يولونون سونوندا قورتولوشدان باشقا بير شئيين اولماديگيني بيلن بير قهرمان..
سن يئنه يولداسان. ووقارالي داغلارين باشيندان اسن وطن يئللرينين قانادلاريندا ابديته دوغرو گئتمکدهسن!
وطن اوغروندا قوربان گئتديگين قورتولوس گونئشينين شفق لري اوزاقدان اوزوموزه گولومسهيير.. اوستونه اولدوزلار ياغسين وطن اوغلو.. بابئک قالاسينين بورجلاريندان بير داش آليب، ساوالان-ين ياماجلاريندان بير چيچک قوپاريب روحونا سالام وئرمهيه گلهجگيک ! او گون چوخ اوزاقدا دئگيل!
25.12.012
جاواد قازانلي
شهید چنگیز بخت آور-ین دانیشیقلاری و یاس توره نیندن ویدئو لینک لر ... .
http://www.youtube.com/watch?v=G_wbUpU9OdE&feature=player_embedded
Vətən
Göylerinden Bir Ulduz Axdı
Şəhid
Çəngiz Bəxtavərin Xatirəsine
Ölum seni qefil yaxalamadı Çəngiz!
Sən doğulduğun günden bəri Ölümünə doğru yol gedirdin..
Sönməz
Vətən eşqi ürəgində, ölümə salam
verənlərın, şəhidliyi şərbət kimi içənlərin türküsü dilinde, yol
gedirdin yorulmadan, dumadan..
Sonunu düşünən qəhrəman olmaz
demişlər. Sən öz həyatının sonunu degil, getdiyin yolun sonunu düsünən səssiz qehremanlardan
biri idin.
Getdiyin mübarizə yolunun
sonunda Qurtuluşdan başqa bir şeyin olmadıgını bilən bir qəhrəman..
Sən yenə yoldasan. Vuqaralı
dağların başından əsən Vətən yellərının qanadlarında əbədiyyətə doğru
getməkdəsən!
Vətən uğrunda qurban getdiyin Qurtulus güneşinin şəfəqlerı uzaqdan üzümüzə gülümsəyir.. Üstünə ulduzlar
yağsın Vətən oğlu.. Babek Qalasının bürclarindan bir daş alib, Savalanın
yamaclarından bir çiçək qoparıb ruhuna salam verməyə gələcəyik ! O gün çox
uzaqda degil!
Cavad Qazanlı
25.12.012