۱۳۹۰ مرداد ۲۱, جمعه

پيشنهادي براي راديو گوناز


تلويزيون ملي گوناز در تقريباً 7 سال فعاليت خود براي آگاهي ملت آزربايجان جنوبي حقيقتا نقش بسيار موثر و غير قابل انكاري داشته است هرچند كه اميد واريم فعاليتهاي اين تلويزيون روز به روز بهتر و بتر گردد . اكنون مدتي است كه گردانندگان تلويزيون گوناز اقدام به احداث راديو گوناز در موج كوتاه كرده اند . در اين خصوص به عنوان يك فعال مدني ، پيشنهادي داشتم كه اميدوارم مدنظر مديران راديو قرار گيرد .
همانطوريكه مستحضريد متاسفانه اكثر نوشته ها و مقاله هاي فعالين و روشنفكران آزربايجاني به زبان تحميلي فارسي است و درصد كمتري از نوشته ها به زبان مادريمان است البته اين موضوع نيز قابل درك است زيرا كه نويسندگان آزربايجاني بادرك شرايط موجود در داخل آزربايجان جنوبي و عدم اجازه تحصيل ملتمان به زبان توركي ، مجبورا براي اينكه نوشته هايشان قابل درك براي ملت موجود در داخل آزربايجان جنوبي باشد بيشتر به اين رويه ادامه مي دهند . به همين منظور پيشنهاد مي گردد مسئولين راديو گوناز در صورت صلاحديد قسمتي از برنامه روزانه يشان را به ترجمه و پخش همين مقاله ها و نوشته ها به زبان مادريمان بكنند اين موضوع هم باعث تشويق نويسندگان شده و هم ميتواند در آگاهي ملت آزربايجان و همچنين در شناساندن قدرت تفكر و شعور ملي موجود در حركت ملي آزربايجان به ساير ملتهاي تورك نقش مهمي داشته باشد .
19/5/1390
اردم اردبیلی